-
1 old boy network
[ˌəʊld'bɔɪˌnet(wɜːk)]1) Разговорное выражение: круг бывших однокашников, устройство ( на работу) по знакомству -
2 old boy net
Большой англо-русский и русско-английский словарь > old boy net
-
3 reunion
ˈri:ˈju:njən сущ.
1) воссоединение;
встреча после разлуки Syn: reunification
2) встреча (друзей, родственников, людей, связанных общими интересами и т.п.) to hold a reunion ≈ собираться annual reunion ≈ ежегодная встреча family reunion ≈ встреча всей семьи touching reunion ≈ трогательная встреча class reunion ≈ встреча одноклассников, выпускников воссоединение примирение;
объединение( бывших противников и т. п.) встреча друзей;
вечеринка - family * сбор всей семьи - college * встреча старых однокашников - the annual * of the alumni традиционный ежегодный сбор выпускников (колледжа и т. п.) ~ встреча друзей;
вечеринка;
family reunion сбор всей семьи reunion воссоединение ~ встреча друзей;
вечеринка;
family reunion сбор всей семьи ~ примирение ~ of families объединение семей -
4 round-up
ˈraundʌp сущ.
1) а) закругление( архитектурного свода и т. п.) б) округление( числа c повышением)
2) а) окружение и загон скота (в специально отведенные места для клеймения и т. п.) ;
амер., тж. конные загонщики б) окружение, облава (тж. на преступников и т. п.)
3) сводка, подборка новостей (в печати, по телевидению и т. п.) sport's round-up ≈ сводка спортивных новостей
4) сбор, встреча( друзей, однокашников и т. п.) Syn: concourse, crowd, gathering загон скота (для клеймения и т. п.) (американизм) конные загонщики облава;
окружение - a * of criminals облава на преступников сбор - a * of old friends встреча старых друзей сводка новостей - press * обзор печати - sport's * сводка спортивных новостей (морское) погибь округлять (число) с повышением ~ сводка новостей (по радио, в газете) ;
press round-up обзор печати round-up амер. загон скота (для клеймения и т. п.) ~ облава ~ округление, закругление ~ сбор;
сборище;
a round-up of old friends встреча старых друзей ~ сводка новостей (по радио, в газете) ;
press round-up обзор печати ~ сбор;
сборище;
a round-up of old friends встреча старых друзейБольшой англо-русский и русско-английский словарь > round-up
-
5 old boy net
old boy net
1> _разг. круг бывших однокашников; семейственность, кумовство,
устройство по знакомству -
6 old-boy network
тж. old boy network соц. сообщество бывших однокашников*, узы старой дружбы* (термин, отражающий поддерживаемую в продолжение всей профессиональной карьеры связь между выпускниками привилегированных закрытых частных школ, университетов и т. д., особенно при достижении каких-л. политических целей)See: -
7 college reunion
Общая лексика: встреча старых однокашников, встреча выпускников -
8 old boy net
[ˌəʊld'bɔɪˌnet(wɜːk)]1) Общая лексика: круг бывших однокашников, кумовство, семейственность, устройство по знакомству (на работу)2) Разговорное выражение: устройство (на работу) по знакомству -
9 old boy net(work)
[͵əʋldʹbɔı͵net(wɜ:k)] разг.круг бывших однокашников; семейственность, кумовство, устройство (на работу) по знакомству -
10 old boy net(work)
[͵əʋldʹbɔı͵net(wɜ:k)] разг.круг бывших однокашников; семейственность, кумовство, устройство (на работу) по знакомству -
11 OLD
старый. Производных масса, как и в русском.(*)
Old bat — старая летучая мышь (напомним - США страна южная, и летучих мышей там полно). Это обзываловка для противной старухи, как у нас - старая крыса (грымза, карга).(*)
Old fart (gaffer) — "старпер".(*)
Old poop — старая какашка.(*)
Old goat (cocker) — старый козел (кобель). Три последние выражения - одного класса.Но, естественно, не все старое - плохо и неприлично.Old boy (old boy network) — система старых связей, взаимной поддержки однокашников. Она остается со студенческих и даже школьных времен и в жизни реально помогает. Вот почему так важно, если человек думает работать в стране, в этой же стране получать образование - не только и не столько из-за качества американских университетов.
Old buddy — старина. Используется как обращение, чаще на юге США.
Old coot — это просто дурачок.
Old-timer — старик - приличное не обидное выражение. В Америке они большей частью держатся молодцом, как например эти музыканты (см. цв. илл. (Old-timers (old farts) — старичье (старперы), так молодежь их и называет (как, кстати, и переваливших за пятьдесят авторов этой книги). На фото — типичные, целый ансамбль. Настроены очень патриотично, работают, пока хватает сил. Пели, кстати, неплохо.)). Но кто-то запросто может и таких назвать (*) old farts. Дело вкуса и воспитанности.
Old man, old lady — вполне уважительные, широко используемые слова, обозначающие мужа (жену), отца (мать), в зависимости от контекста.
-
12 old boy
сущ.1) брит.а) = Old Boy бывший ученик, выпускник закрытого учебного заведенияSyn:2) уст. старина, старик ( обращение)How are you, old boy? — Как дела, старик?
3) уст. старик; старикан, старикашка• -
13 round-up
['raundʌp]сущ.1)а) закругление (архитектурного свода и т. п.)б) округление ( числа с повышением)2)а) окружение и загон скота (для клеймения и т. п.)б) амер. конные загонщики3) окружение, облава (на преступников и т. п.)4) сводка, подборка новостей (в печати, по телевидению и т. п.)5) сбор, встреча (друзей, однокашников и т. п.)Syn: -
14 old boy network
«Сообщество бывших учеников школы», круг бывших однокашников. The old boy network в Британии является одной из старейших и, так сказать, добропорядочных «мафий» в мире. Old boys носят the old school tie («галстук старой школы»), знак принадлежности к привилегированному слою бывших учеников частных средних школ public schools.Every year we have a gathering of old boys. — Мы ежегодно устраиваем встречу школьных товарищей.
I don't think we need to advertise this job. We can find someone on the old boy network, can't we? — Считаю, что не нужно объявлять о вакансии на этот пост. Мы сможем найти кого-нибудь из своих, не так ли?
-
15 a capital go
разг.очень приятное занятие, событиеWe had our Old Boy's Reunion Dinner last night. It was a capital go, and enjoyed myself thoroughly. (SPI) — Вчера вечером я был на традиционной встрече однокашников. Грандиозное было сборище. Я славно провел время.
-
16 old boy
разг.-фам.1) старый школьный или университетский товарищ, однокашник...a series of class banquets at which the "old boys" got together and listened to patriotism and jokes. (U. Sinclair, ‘Boston’, part II, ch. XIV) —...на встречах однокашников старые друзья вспоминали прошлое, шутили.
The old boy bears his age wonderfully well. — Этот старикан отлично выглядит для своих лет.
3) старина, старикан, братец, дружище (в обращении; тж. по отношению к животным); см. тж. big boy 1)Algernon: "Didn't it go off all right, old boy? You don't mean to say Gwendolen refused you?" (O. Wilde, ‘The Importance of Being Earnest’, act I) — Алджернон: "А что, разве не вышло, дружище? Неужели Гвендолен отказала тебе?"
‘Come on, old boy!’ The dog came slowly all black foursquare on his feathered legs. (J. Galsworthy, ‘Flowering Wilderness’, ch. XVII) — "Поди сюда, малыш!" Пес медленно приблизился, черный, без единого пятнышка, квадратный, на обросших длинной шерстью лапах.
4) шутл. чёрт, дьявол ( всегда the old boy)I'll be so careful hiding it the Old Boy himself'd never find it. The Old Boy is Satan, of course. The devil. (J. O'Hara ‘Ourselves to Know’) — Я так запрячу пистолет, что враг человеческий его не найдет. Враг человеческий - это сатана, конечно. Дьявол.
-
17 old boy net
разг. круг бывших однокашников; семейственность, кумовство, устройство по знакомству
См. также в других словарях:
Смерть Поэта — «На смерть Пушкина» … Википедия
Федотов Павел Андреевич — Федотов (Павел Андреевич) высокоталантливый рисовальщик и живописец, родоначальник юмористического жанра в русской живописи, сын очень бедного чиновника, бывшего воина Екатериненских времен, родился в Москве 22 июня 1815 г. Одиннадцати лет от… … Биографический словарь
Бурнашев, Владимир Петрович — писатель и агроном; род. в Орле в 1812 г., ум. в Петербурге 31 января 1888 г. (его псевдонимы: "Вадим Байдаров", "Виктор Бурьянов", "Ардашев", "Борис Волжин", "Петербургский старожил" и другие).… … Большая биографическая энциклопедия
Федотов, Павел Андреевич — известный художник жанрист; родился в Москве 22 го июня 1815 г., умер в Петербурге 14 го ноября 1852 г. Родители его были весьма бедны. Все имущество отца его ("воина екатерининских времен", по выражению П. А. Федотова) заключалось в… … Большая биографическая энциклопедия
Подолинский, Андрей Иванович — поэт, родился в Киеве 1 го июля 1806 г. Отец его, Иван Наумович, воспитанник Киевской Духовной Академии, киевский помещик, служил председателем Киевской Палаты Уголовного Суда и скончался в Одессе, 25 го января 1852 г., 75 лет от роду, в чине… … Большая биографическая энциклопедия
Федотов Павел Андреевич — высокоталантливый рисовальщик и живописец, родоначальник юмористического жанра в русской живописи, сын очень бедного чиновника, бывшего воина Екатерининских времен, род. в Москве 22 июня 1815 г. Одиннадцати лет от роду, не получив почти никакой… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Федотов — Павел Андреевич высокоталантливый рисовальщик и живописец, родоначальник юмористического жанра в русской живописи, сын очень бедного чиновника, бывшего воина Екатерининских времен, род. в Москве 22 июня 1815 г. Одиннадцати лет от роду, не получив … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
однока́шник — а, м. разг. Тот, кто учится или учился, воспитывается или воспитывался с кем л. в одном учебном заведении; соученик. В этот отряд, чтобы повидать там собравшихся своих однокашников по Пажескому корпусу , приехал в отпуск и Бутлер из своего… … Малый академический словарь
ГОГОЛЬ — Николай Васильевич (1809 1852), русский писатель. Литературную известность Гоголю принёс сборник Вечера на хуторе близ Диканьки (1831 32), насыщенный украинским этнографическим и фольклорным материалом, отмеченный романтическими настроениями,… … Русская история
Ли Якокка. Iacocca. Биография. — Ли Якокка. Iacocca. Биография. Якокка, Ли (Iacocca, Lee) (Лидо Энтони, Lido Anthony) (р. 1924) Ли Якокка. Iacocca. Биография Американский предприниматель, специалист по маркетингу. Ли Якокка родился 15 октября 1924 в городе Аллентаун (штат… … Сводная энциклопедия афоризмов
Запах женщины (фильм,1992) — Запах женщины Scent of a Woman Жанр мелодрама Режиссёр Мартин Брест Продюсер Мартин Брест … Википедия